Als gefallener Engel und (ehemaliger) Höllenfürst hat Lucifer (Tom Ellis) zwar schon sehr (!) viele Jahre auf dem Buckel, dennoch hat der Teufel in „Lucifer“ wiederholt bewiesen, dass er in Sachen Popkultur durchaus auf der Höhe der Zeit ist. Entsprechende Anspielungen seinerseits sind in der Fantasy-Krimiserie also keine Seltenheit – und auch in der kürzlich erschienenen zweiten Hälfte der fünften Staffel wieder reichlich zu finden.
» "Lucifer" bei Amazon Prime Video*
Eine dieser Anspielungen gibt es etwa in der 16. und letzten Folge der Season, als sich Lucifer vor dem großen Kampf gegen seinen fiesen Zwillingsbruder Michael (ebenfalls Tom Ellis) über dessen Aufmachung lustig macht: „What on earth are you wearing? Is winter coming or something?“, fragt der Teufel hier spöttisch sein Gegenüber im englischen Original. Direkt übersetzt hieße das: „Was zur Hölle trägst du? Naht der Winter oder was?“).
Das ist natürlich eindeutig als Verweis auf den Fantasy-Hit „Game Of Thrones“ zu verstehen, schließlich handelt es sich beim Ausspruch „Winter is coming“ (im Deutschen: „Der Winter naht“) um das berühmte Motto der Familie Stark, während Michaels Outfit tatsächlich an so manche „GoT“-Rüstung erinnert.
Falls euch das Ganze entgangen sein sollte, muss das übrigens nicht daran liegen, dass der kurze Spruch durchaus schnell überhört werden kann, sondern dass er schlichtweg ungenau lokalisiert wurde. In der deutschen Version ist von dem netten Gag nämlich im Grunde nichts mehr übrig geblieben...
Kein "Game Of Thrones" beim deutschen "Lucifer"
In der Synchronfassung wurde der Stark-Leitspruch einfach nicht aufgegriffen. Dort erkundigt sich Lucifer lediglich: „Kannst du mir mal erklären, was dieser Aufzug soll? Winter oder was?“ Das klingt in der Form eher danach, als würde er darüber scherzen, dass Michael mit seiner Kleidung so aussieht, als hätte er sich für den Winter gewappnet und nicht, als könnte er „Game Of Thrones“ entsprungen sein.
Das Kuriose dabei: In den deutschen Untertiteln zur Folge wurde die Frage tatsächlich mit „Naht der Winter oder was?“ und damit näher am Original übersetzt. Die „GoT“-Anspielung ist hier also durchaus noch zu erkennen. Warum diese Übersetzung nicht auch für die Synchronisation genutzt wurde, ist unklar. Eventuell wurde die Referenz zu jenem Zeitpunkt einfach übersehen oder aber der Satz hätte schlicht nicht so gut zu den Lippenbewegungen gepasst.
So oder so liefert diese kurze Szene einen weiteren Grund für Fans der sonst durchaus ordentlichen Synchronfassung von „Lucifer“ auch mal in die Originalversion der Serie reinzuhören – die sich allein schon für Tom Ellis’ herrlich britisches English lohnt.
Wird "Lucifer" in Staffel 6 völlig anders? Das Ende von Staffel 5 erklärt*Bei dem Link zum Angebot von Amazon handelt es sich um einen sogenannten Affiliate-Link. Bei einem Kauf über diesen Link erhalten wir eine Provision.